La unidad de la lengua catalana:
Recuerden que de los 723 filólogos de las principales Universidades de todo el mundo que participaron en el XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas celebrado en Palma de Mallorca en 1980, solo 36 avalaron que en Aragón, Valencia y Baleares se habla catalán.
El resto se negó a firmar dicha conclusión, con el agravante de que de los veintidós componentes del Comité Científico solo lo apoyaron siete.
17/12/2009
DÍA HISTÓRICO DE LA TRAICIÓN.
LEY DE LENGUAS DE ARAGÓN.
Ley de uso, protección y promoción de las lenguas ¿propias? de Aragón.
Aragón, en la que junto al castellano, se hablan en determinadas zonas otras lenguas, el aragonés y ¿el catalán?.
PSOE, (un partido que legisla en contra de Aragón), y CHA, (un partido que cuenta con solo 4 diputados), TRAIDORES.
CHA «franquicia de ERC en Aragón» aspiraba a que el catalán fuera lengua cooficial en todo Aragón. ERC y CHA se presentaron en coalición en las elecciones europeas del 2009.
ÉSTA NO ES LA LEY QUE QUIERE LA SOCIEDAD ARAGONESA.
El presidente aragonés, Marcelino Iglesias, catalano-parlante declarado, siempre dejó clara su intención de declarar al catalán como «lengua propia» de Aragón.
Nuestro presidente parece atender con carácter preferente a intereses ajenos a los de los aragoneses, anteponiéndolos a los nuestros. ¿A qué intereses obedece? ¿a los del PSOE? ¿a los de Cataluña? Claramente, a ambos. Su objetivo político es el poder, y éste depende del éxito del PSOE.
El presidente de la Asociación Cultural Lo Timó de La Litera dijo, nada menos que en una intervención en las Cortes de Aragón, que Marcelino Iglesias era uno de los socios fundadores de la rama ribagorzana de Omnium Cultural. Omnium es, recuérdenlo, una de las entidades denunciantes de aquellos comerciantes que rotulan sólo en castellano; una de las que se opone a la devolución de los bienes religiosos y una de las que reivindica la anexión a Cataluña de partes de Aragón, que ya alcanzan hasta Monzón. ¿Han oído o leído algún desmentido por parte de Marcelino o algún portavoz del PSOE aragonés?
¿Qué impulsa al presidente de Aragón a implantar in extremis una ley peregrina, hostil a la identidad aragonesa?
El 28 de septiembre de 2008 Iglesias anunció su decisión de no presentarse como candidato a presidir el Gobierno de Aragón en las próximas elecciones de 2011.
Iglesias ha aplazado hasta el último instante su testamento político: complacer las prebendas catalanistas de Zapatero. Y, como premio…
23/10/2010. Marcelino nuevo secretario de Organización del PSOE.
Afirmó que la aprobación de la Ley de Lenguas venía exigida por el Estatuto de Autonomía. Se recuerda a Iglesias que el Estatuto en absoluto habla del catalán. Ha derogado el artículo 7 que sólo habla de cuidar las «lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón» sin citar el catalán puro y duro. Por respetable que sea esa lengua de Cataluña, aquí no se habla como «nuestra» ni en el uno por ciento de los pueblos. «Normaliza» las dieciséis lenguas o dialectos que aquí se hablan a la norma del catalán barcelonés, estimula lo ajeno y desdeña lo nuestro. Se abre la puerta al catalán con la Ley de Lenguas y con la futura Ley de Educación, que ha sido preparada para que el catalán se pueda convertir en lengua principal con la que impartir las clases de las distintas asignaturas en colegios e institutos de cinco comarcas de Aragón, las más próximas a Cataluña.
Quede claro que el asunto es político, esencial y casi exclusivamente político, y no meramente lingüístico contra lo que dicen ciertos expertos lingüistas que quieren meternos ese matute; ¡a otro perro con ese hueso!
De una parte, peligra la conservación de este patrimonio lingüístico aragonés. Y, de otra, abre la puerta al nacionalismo que identifica estas comarcas aragonesas como la «Franja de Ponent de Catalunya» de su reivindicado mapa de los «Països Catalans».
Las lenguas como arma política:
Como es sabido, poco después de que ERC saliese a la palestra política, Carod Rovira pregonó, sin reparos, un ambicioso proyecto que consistía en lo siguiente: Contabilizar como catalán las lenguas diversas que se hablan en el antiguo reino de Valencia, en Baleares y en la parte oriental de Aragón. Una vez logrado esto y “disponer” de diez millones de catalanoparlantes, reivindicar el “derecho” a disponer de una “eurorregión” en la Unión Europea y anexionar a Cataluña las regiones indicadas, amén del Rosellón francés.
Contra la expansión del catalanismo, y sobre todo de esta lengua, en la zona oriental aragonesa:
En la Edad Media se hablaban distintas lenguas romances similares en la Corona de Aragón, durante los siglos venideros tanto el valenciano como el catalán devendrían en lenguas cultas, situación que no se daría en Aragón debido a la difusión y consolidación de la lengua española como lengua culta y pública. Al carecer las modalidades aragonesas de gramática, sintaxis, ortografía, etc… propias para instituirse como lengua culta, a las modalidades del este de Aragón se les pretende asimilar a la norma culta catalana, si bien dichas modalidades lo que necesitan no es una norma ajena sino una propia. Las modalidades lingüísticas del Aragón Oriental están en grave peligro frente al intento de catalanizar esa zona. Continuaremos defendiendo la lengua aragonesa y sus modalidades. No queremos que nadie ponga una etiqueta a lo que en esta tierra se habla desde hace siglos y forma parte del patrimonio cultural de Aragón. Los catalanistas ya están trabajando para que el Instituto de Estudios Catalanes entablezca una subsede en Calaceite, (Teruel). Esta institución es la misma que rechaza que las obras de arte sacro vuelvan a Aragón. Los fanáticos pancatalanistas dan la monserga con su victimismo y su obsesión por imponer el catalán por doquier. Identificando las fronteras lingüísticas con las administrativas.
Las ansias expansionistas de Cataluña, un nacionalismo cada vez más atrevido y radicalizado:
Ya en fecha tan temprana como 1930, Antoni Rovira i Virgili escribía «La raíz más profunda del pancatalanismo es, indudablemente, la comunidad del idioma. Porque el idioma es el lazo vivo que une a todos los catalanes de la ancha Cataluña nacional. A pesar de todas las contrariedades, la lengua materna mantiene la profunda unidad espiritual de nuestra nación» Aunque el mismo autor rechazaba la acusación de imperialista, no dudó en reconocer «anhelos de expansión» sugiriendo un largo proceso integrador acordado.
18/06/2010
Once ayuntamientos aragoneses presentan hoy en Madrid un recurso de inconstitucionalidad contra la Ley de Lenguas, aprobada en las Cortes autonómicas en el mes de diciembre del 2009. Los consistorios denunciantes alegan que al hacerse efectiva la cooficialidad del catalán en sus municipios, al imponerles el uso de un idioma no oficial, se plantea un conflicto de competencia de la autonomía local.
Los ayuntamientos deben de tener ahora personal preparado para atender en catalán, de forma oral y escrita, todas las consultas y peticiones de los ciudadanos, y deben de redactar en ambas lenguas todos los documentos y actas oficiales.
La ley de lenguas califica el catalán como lengua oficial «de manera encubierta» y «por la puerta de atrás», aunque no lo haga el Estatuto de Autonomía.
Entre los requisitos para plantear este tipo de cuestiones, figura el contar con el apoyo de un sexto de los consistorios implicados. Y en este caso se cumple, porque de los 40 municipios que según figura en la Ley de Lenguas, se habla catalán, once respaldan la propuesta. Además, al contar con el apoyo de Fraga se superan también los condicionantes poblacionales. De hecho, en estos ayuntamientos se concentra el 50 por ciento de la población afectada por la implantación de esta Ley.
Fayón y Nonaspe, en la provincia de Zaragoza.
Fraga y Lascarrues, en Huesca.
Valderrobres, La Fresneda, Torre del Compte, Fórnoles, Aguaviva, La Ginebrosa y La Codoñera, en Teruel.
La Codoñera, municipio en el que se ha contado con el apoyo del PSOE, que propuso, impulsó y votó a favor de esta ley en las Cortes.
El 22/03/2010 un grupo de vecinos de La Codoñera se rebeló. Chunta Aragonesista, formación que sacó adelante la ley junto con el PSOE, organizó una charla en el municipio para explicar la propuesta.
En el encuentro, a pesar de la demanda de silencio para dejar hablar a los ponentes de la charla, las alusiones al catalán hicieron saltar los ánimos. Finalmente, los gritos y protestas del público obligaron a suspender la conferencia.
Varios codoñeranos habían colgado hace ya días banderas de Aragón con el lema Chaurreau sí, catalá no. Los vecinos asistentes a la protesta portaron camisetas con la inscripción Yo amo el chapurrieau para manifestar su malestar, además de pancartas con mensajes como No som analfabetos, parlen chapurriau o Aceptamos a los catalanes, no a los catalanistas, en alusión a CHA.
Protección de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón así como el fomento de su uso como elementos vivos de nuestro patrimonio cultural, y en contra de la imposición del catalán.
15/08/2010
Con la nueva Ley de Lenguas prohíben escribir en Tamaritano, el dialecto de Tamarite de Litera.
‘La Voz de la Litera’ es una revista que lleva publicándose en la comunidad autónoma de Aragón desde 1969 con contenidos de interés comarcal y provincial escritos tanto en castellano como en Tamaritano, modalidad de la lengua aragonesa de Tamarite de Litera. Ahora con la nueva Ley de Lenguas el Ayuntamiento de esa localidad ha prohibido contenidos en Tamaritano para dar paso al catalán.
Se denuncia esta medida adoptada por el consistorio porque se trata de un paso más para eliminar cualquier vestigio de las lenguas y cultura propias para dar vía libre al catalanismo que desde PSOE y CHA se fomenta desde hace años en Aragón.
El PSOE y CHA han hecho creer que con la Ley de Lenguas se defenderían y fomentarían las hablas locales y que el catalán sería voluntario y resulta que ahora no sólo el catalán pasa a ser obligatorio en algunos usos sino que nos prohíben expresarnos en nuestras modalidades lingüísticas.
Hasta el momento no había habido ningún problema, ahora con la Ley de Lenguas están creando problemas donde no los hay.
26/04/2011
El TC no ha admitido a trámite el recurso de inconstitucionalidad contra la Ley de Lenguas de los ayuntamientos aragoneses por entender que, en este momento, no puede valorar si la ley invade realmente competencias municipales, ya que aún no se ha desarrollado, aún no se han puesto de manifiesto sus consecuencias prácticas.
Por eso, estos once ayuntamientos advirtieron ayer, a través de un comunicado, que en el momento en que se desarrolle la Ley de Lenguas volverán a la carga con un recurso de inconstitucionalidad. Y se muestran convencidos de que serán más los ayuntamientos que se sumarán a esta batalla legal si llega el caso.
En el mismo comunicado confían en que no se dé esa situación. Dicen que en las elecciones de mayo se puede producir un cambio de Gobierno en Aragón y se muestran convencidos de que si el PP y el PAR suman mayoría la ley no se aplicará. De hecho, tanto el PP como el PAR votaron en contra de dicha ley cuando se aprobó en las Cortes regionales.
Tenéis un odio hacia los catalanes muy visceral, quizás alimentado por la envidia, tras siglos los catalanes hemos sabido conservar nuestra lengua, aun más esta vez el catalán gana hablantes y el castellano los pierde (dentro de Catalunya y según los últimos estudios de usos linguísticos).
A vosotros que os ha quedado? una lengua en peligro de desaparición unos míseros 12000 hablantes y en los valles del Pirineo Maño.
¿Qué os queda? Una historia vilmente adulterada, una lengua enferma de muerte i el «baile reigional» la famosa «Jota» que resulta que los extremeños también la bailan y desde mucho antes que vosotros…. MAÑOS!!!!! Madird (Castilla) os ha reducido a su imagen y semejanza, y el nombre de vuestra comundad «Aragón» os lo dejan por pena!
Ser anticatalanista no es ser anticatalán.
.
Estudio sociolingüístico «Conocimientos y usos del catalán en Catalunya 2010: datos del Barómetro de la Comunicación y la Cultura» realizado conjuntamente por el Institut d’Estudis Catalans (IEC) y la Fundación Audiencias de la Comunicación y la Cultura (Fundacc):
El catalán se utiliza de forma más exclusiva en el ámbito familiar (32,4%) y en los estudios (55,6%).
El 56% de los catalanes tiene el castellano como primera lengua, mientras que el 35% de la población el catalán, y un 7% tiene como primera lengua otra diferente al catalán y castellano.
.
Del aragonés, actualmente quedan pocos hablantes puros, pero hay muchos más hablantes jóvenes que tienen mayor conciencia lingüística, sobre todo porque en los últimos años un número considerable lo han estudiado.
.
El aragonés se mantiene hoy vivo en el Altoaragón.
¿Pirineo Maño?, maño es un gentilicio popular relativo a la propia ciudad de Zaragoza.
.
«historia vilmente adulterada», vease: https://aragonanticatalanista.wordpress.com/2010/01/28/manipulacion-de-la-historia/
.
La jota es un fenómeno universal, si bien es en Aragón donde tiene mayor arraigo. El baile por excelencia en Aragón es la jota, el baile es lo substantivo y el canto lo adjetivo.
La jota de Aragón, la de Castilla, la de la Comunidad Valenciana, la de Navarra y La Rioja, la «montañesa» de Cantabria, la de Asturias, la de Galicia, la de Extremadura, la de la Alta Andalucía y la de Murcia son quizás las más conocidas y populares.
.
El nacionalismo separatista, buscando deferencias con el resto de España, encontró en un baile, hasta entonces practicamente desconocido, su referente de diferenciación.
No se podia aceptar que la jota de Lérida o de las comarcas de Tarragona se convirtieran en baile “nacional”.
.
«el nombre de vuestra comundad “Aragón” os lo dejan por pena!»
Condado de Aragón: El nombre de Aragón está documentado por primera vez durante la Alta Edad Media en el año 828.
El Reino de Aragón nace en 1035.
La Corona de Aragón englobaba al conjunto de territorios que estuvieron sometidos a la jurisdicción del rey de Aragón, de 1164 a 1707.
.
Cataluña: En 1413 el rey Fernando I dio a la Generalidad forma legal definitiva convirtiéndose en un organismo de gobierno ,dio vida a la entidad territorial de Cataluña, formada por 8 condados, (Barcelona, Gírona, Ausona, Besalú, Urgell, Ampurias y los dos Pallars) siempre integrados formando parte territorial, sujetos a las Cortes y Leyes de la corona de Aragón.
El catalán es un dialecto charnego de la occitania, pobre y vulgar. O sea, un dialecto-pijama (solo sirve pra estar por casa). Los aragoneses preferimos el castellano, lengua universal, con una gramática de 1492 (Antonio de Nebrija) que la convierte en la primera gramática de una lengua neolatina (Inst. Cervantes dixit), con 11 PREMIOS NOBEL DE LITERATURA y 500 millones de hispanoparlantes que se comunican, rien, se divierte, etc. DESDE NEW MEXICO HASTA TIERRA DE FUEGO (Antártida) Y DESDE CALIFORNIA (cal y forno) HASTA FILIPINAS (de Felipe II). Los catalibanes no sois nada ni nadie, solamente sois unos tristes acomplejados. España os desprecia.
Seguro que algo te has fumado. El castellano y el valenciano ya se hablaban y se escribían en el sigloX. Cuando el catalán no existía. Además de que lo que hoy es Cataluña era francés, el condado de la marca y hablaban occitano. El catalán nunca ha tenido un siglo de oro de su cultura, el castellano y el valenciano si. 400 años antes de que existiera Cataluña. No digáis más mentiras ni Os inventeis una nación que solo existe en vuestra imaginación podrida
te has leido las conclusiones del estudio? el castellano pierde 110.000 hablantes, el catalán gana 364000 hablantes una inercia que hacia años que no se daba!!
vuestra lengua pirenaica no la habéis estudiado ni un 7% de los estudiantes maños. Admite que vuestra lengua está tocadísima de muerte, habéis dejado que madrid !os la metiera» de manera encubierta, os han castellanizado y puesto en contra de los catalanes!
De aragón sólo salen bestias e incultos, y gilipolleces varias como todo esto que posteaais!
L’aragonés ye encara parlato como luenga materna en o suyo nuclio orichinal, as montanyas aragonesas d’os Pirineus, en as comarcas d’o Viello Aragón (Chacetania y Alto Galligo), Semontano, Sobrarbe y Ribagorza.
As ciudatz y villas prencipals an encara puede trobar-se fabladors patrimonials de l’aragonés son: Uesca, Graus, Monzón, Balbastro, Fonz, Echo, Estadilla, Benás, Samianigo, Pandicosa, Chaca, Plan, Ansó, Ayerbe, Broto, Lo Grau.
Altros aragoneses tamién aprenden aragonés como una segunda luenga en puestos como Uesca, Zaragoza, Exeya, y Teruel. Seguntes bellas enqüestas de prencipios d’os anyos 1980, a suma de fabladors no blinca d’os 30.000, fendo que l’aragonés siga una d’as luengas europeyas con más gran periglo d’extinción.
.
Esteve, deberías bajar el tono de tus aseveraciónes, ya que, ( te reitero), ser anticatalanista no es ser anticatalán.
.
Un cordial saludo.
A veure si saps parlar l’idioma de la Franja???
Triste es ver como a muchos, si que os han labado buestro bacio celebro, ya que si tirais de vuestras mas proximas raices, estoy seguro que no hace mas de 3 o 4 generaciones procediais de otros lugares y ahora tu que tienes apellido Germano, Galo, castellano,…. estas luchando por algo que otros han inventado, para que tu te desgastes por ello. Triste es verlo, pero mas llegar a sentirlo.
Un Aragones que siempre quiere lo mejor para todos! pero Aragones !!
Seguro que desde haber visto mis primeras faltas ortograficas habeis pensado que soy un zoquete, esto es un ejemplo de lavar el cerebro, si volveis a leer el mensaje vereis mas de lo que habeis entendido en su primera lectura.
Miguel Servet. Goya Ramón y canal Luis Buñuel. José de calasanz Palafox. General Ricardos. Y todos los reyes de aragon q eran aragonés. Nacidos en Huesca Zaragoza Jaca valencia y Lérida (aragon) listo
…ahora vas y te lo crees.
Perdone usted el mal humor pero hay cosas que «em fan bullir la sang» me ha gustado tu intervención el lengua aragonesa, ojalá todos la usáseis para hablar entre vosotros. pero desgraciadamente preferis usar la lengua del «imperio» allá vosotros.
La unidad de la lengua catalana es indiscutible o es que todos los linguistas del mundo se han vendido al catalanismo?
Segun tú el catalan hablado en barcelona es una lengua diferente de la que se habla en Valencia.
Entonces yo interpreto por la misma regla de tres que el castellano que se habla en sevilla es una lengua distinta a la que se pueda hablar en León o Argentina? PREGUNTO YO!!!
En Abril de 1980, se celebró en Palma de Mallorca, el XVI Congreso Internacional de Lengua y Filología Románica, patrocinado por la “Société de Linguistique Romane” y organizado por la “Cátedra Ramon Llull” de la Universitat de Barcelona y el “Estudi General Lul.lià” de Palma. El cual se desarrolló durante los días 7 al 12 y al que acudieron 723 congresistas de 31 países.
.
En el transcurso de una Sesión Plenaria, el Comité Organizador, de mano de su Secretaria presentó a la firma de los 723 congresistas el siguiente documento: “Los romanistas abajo firmantes, participantes del XVI Congreso Internacional de Lengua y Filología Románica, manifiestan su satisfacción por los progresos recientemente obtenidos por la lengua catalana mediante su normalización con la creación de nuevos centros de investigación, la incorporación de la lengua en sus diversos grados de enseñanza, la multiplicación de publicaciones y otras manifestaciones culturales, si bien no ha alcanzado aún en los medios de comunicación social la intensidad deseable. Lamentamos, sin embargo, las tentativas de secesión idiomática efectuadas en el País Valenciano por ciertos grupos de presión por razones desprovistas de todo fundamento científico. El catalán, como quiera que es un idioma, tiene su propia estructura; bien definida, y los romanistas de este XVI Congreso consideran inaceptables las tentativas de fragmentación lingüística.”
.
De los 723 congresistas solo 36 estamparon su firma aceptando el contenido del documento; con el agravante de que de los componentes del Comité Científico (22) solo lo firmaron 7. O sea, para los catalanistas “todo el mundo científico” y “toda la romanística internacional” se reduce tan solo a 36 cientificos de 723.
.
Ni decir cabe que, realmente, el criterio científico de la “romanística internacional” se corresponde con el de la mayoría de científicos (687) que no comulgaron con las infundadas teorías catalanistas. Valenciano y Balear son dos lenguas secularmente diferentes e independientes del Catalán y en consecuencia no puede existir “fragmentación lingüística” del Catalán puesto que no forman parte de esta lengua.]
Es un dialecto de Aragon del catalán tan respetable como tu defiende como cualquier otra lengüa del mundo “em fan bullir la sang”
Todos los aragones hablamos español es la que nos ensañaron a hablar y la que queremos seguir hablando, no queremos hablar nínguna otra, ¿Por que?, simplemente por lo mismo que nínguno de ustedes quisiera aprender a hablar marroqui habitualmente.
Como se puede ver con esto no toda la gente que habla catalan (practicamente todos fuera de cataluña) le gusta el catalan.
Y por último objetar en Sevilla, Leon y Argentina, si hablas en español se entiende perfectamente en los tres sitios, no pasa lo mismo con el catalan.
POSTDATA.: hay más gente en Aragón que habla rumano que catalan.
@ESTEVE, En Baleares, conservabamos y utilizabamos con toda normalidad nuestra lengua, el BALEAR, no el catalán, hasta que llegasteis los pancatalanistas con vuestras subvenciones millonarias contra las que no podiamos luchar. Llegasteis, impusisteis, manipulasteis, y vendisteis. Iros de nuestra tierra, aqui no os queremos. Gracias a vosotros, nuestras peculiaridades lingüisticas y hasta culturales se han borrado del mapa, para imponer las catalanas, a golpe de talonario. Es una vergüenza y por fin, los baleáricos estamos revolviendonos contra todo esto. Si no te gusta, ya sabes, le pintas flores. ¡ANIMO AMIGOS ARAGONESES! No permitais que os hagan catalanes de segunda.
El catalán es un dialecto charnego de la occitania, pobre y vulgar. O sea, un dialecto pijama (solo sirve para estr por casa). El aragonés habla castellano, lengua universal, con una gramática de 1492 que la convierte en la primera gramática de una lengua neolatina (Inst. Cervantes dixit) con 11 PREMIOS NOBEL DE LITERATURA, 500 millones de hispanoparlantes y una progresión que apabulla. Catalibanes, ya lo sabeis, seguid con vuestra lengua casera o lengua-pijama que nosotros seguiremos comunicandonos DESDE NEW MEXICO HASTA CABO DE HORNOS (Antartida) Y DESDE CALIFORNIA (cal y forno) HASTA FILIPINAS (de Felipe II).
El catalán como el espanol proviene del latín vulgar.
Si no lo tenias claro, California proviene de: Cala forna.
Tu a lo tuyo, rie como un moro. JA JE JI JO JU
Si os leyeseis la ley de lenguas no diríais semejantes sandeces:
No quiere aprobar la cooficialidad del catalán (tampoco del aragonés) en TODO el territorio aragonés, sino en las zonas donde de habla.
El aragonés y el catalán pueden tener cierto aire parecido, pero lo que habla un habitante de la franja oriental se entiende perfectamente por nuestros vecinos catalanes.
Me gustaría saber si quien ha escrito en este post sabe hablar aragonés y/o catalán.
Antes de opinar, informaos. Es muy fácil decir que en Granada hablan otro idioma diferente al que se habla en Teruel, eso lo diría cualquier palurdo, como el que ha escrito este blog.
————————————————————-
.
Comentario enviado desde Vic, provincia de Barcelona.
.
————————————————————–
La lengua de los valencianos
REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA
Los firmantes, miembros de las Academias Española y de la Historia, habiendo conocido la peculiar controversia que durante meses pasados se ha hecho pública en diversos órganos de prensa valencianos, acerca del origen de la lengua hablada en la mayor parte de las comarcas del País Valenciano, y a petición de personas interesadas en que demos a conocer nuestra opinión sobre este asunto, científicamente aclarado desde hace muchos años, deseamos expresar, de acuerdo con todos los estudiosos de las lenguas románicas:
Que el valenciano es una variante dialectal del catalán. Es decir, del idioma hablado en las islas Baleares, en la Cataluña francesa y española, en la franja de Aragón, en la mayor parte del País Valenciano, en el Principado de Andorra y en la ciudad sarda de Alguer.
Por todo ello, nos causa sorpresa ver este hecho puesto públicamente en duda y aun asperamente impugnado, por personas que claramente utilizan sus propios prejuicios como fuente de autoridad científica, mientras pretenden ridiculizar e incluso insultar a personalidades que, por su entera labor, merecen el respeto de todos y en primer lugar el nuestro.
Se hace fácil suponer que tras esas posiciones negativas se ocultan consideraciones y propósitos que en nada se relacionan con la verdad de un hecho suficientemente claro para la filología y para la historia.
Es culturalmente aberrante todo intento —como el que contemplamos— de desmembrar el País Valenciano de la comunidad idiomática y cultural catalana, por la que, como escritores e intelectuales españoles, no tenemos sino respeto y admiración, dentro de la cual el País Valenciano ha tenido y tiene un lugar tan relevante.
Dámaso Alonso, Jesús Pabón, Antonio Buero Vallejo, Tomás Navarro, Pedro Laín Entralgo, José María Peman, Vicente Aleixandre, Fernando Lázaro Carreter, Alonso Zamora Vicente, Salvador de Madariaga, Marqués de Lozoya, Miquel Batllori, Camilo José Cela, Rafael Lapesa, Manuel Alvar y José Antonio Maravall.
.
Buen intento, JODE PERO, pero…
.
Académicos de la Academias de la Historia y de la Lengua Española firmaron un documento a título personal, NO APROBADO por los plenos de ambas academias.
.
La REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA no tiene potestad para opinar sobre otras lenguas o idiomas que no sean el español o castellano.
.
Esto sólo es otra patraña del catalanismo para tratar de demostrar lo indemostrable y que fué llevada a cabo por los intereses políticos del momento.
.
En obras individuales de esos académicos se lee que el habla oriental de la zona aragonesa es un habla de frontera, fronteriza entre Aragón y Cataluña y la mayoría de ellos han escrito en sus aportaciones científicas que es una habla fronteriza, de transición entre el idioma aragonés y el idioma catalán (véanse los manuales de Rafael Lapesar Melgar, Historia de la Lengua Española, Alonso Zamora Vicente, Dialectología Española, y Manuel Alvar López, El dialecto aragonés y Estudios sobre el dialecto aragonés).
.
.
En 1926, el artículo 1 del Real Decreto de 26 de noviembre, señala que la RAE “se compondrá de cuarenta y dos académicos numerarios, ocho de los cuales deberán haberse distinguido notablemente en el conocimiento de las lenguas españolas distintas de la castellana, distribuyéndose de este modo: dos para el idioma catalán, uno para el valenciano, uno para el mallorquín, dos para el gallego y dos para el vascuence”.
Esa consideración del valenciano como “lengua española distinta de la castellana”, primero, y como “idioma”, después, fue ratificada dos meses después por Lluis Fullana (el Pare Fullana) que ocupó el sillón correspondiente al valenciano en la RAE.
.
En 1959, el secretario perpetuo de esa institución, Julio Casares, aludía en el Boletín de la RAE correspondiente al mes de diciembre a la rectificación que se había hecho de las definiciones de catalán, valenciano, mallorquín y balear, “con el fin de ajustarlas a las exigencias de la lingüística moderna, dando de paso espontánea satisfacción a los naturales de las respectivas regiones”. Y añade: “del valenciano, por ejemplo, se decía ‘dialecto de los valencianos’. Ahora se le reconoce como lengua y se añade que es la hablada en la mayor parte del antiguo Reino de Valencia”.
.
La tesis sostenida por la RAE se extendió a otros diccionarios. El Espasa-Calpe de 1965 define valenciano como “lengua romance vernácula que se habla en la mayor parte del antiguo reino de Valencia. (Acad)”.
.
El Everest Cúpula, editado en León en 1967, recogía la acepción “lengua hablada en la mayor parte del antiguo reino de Valencia”.
.
Y la Enciclopedia Universal Sopena, editado en Barcelona en 1968, clavaba esa misma definición, y añadía la abreviatura “Acad.”, para expresar la sintonía con la aparecida en la RAE.
.
El nuevo diccionario ilustrado de Sopena, en 1971, mantuvo la misma definición.
.
La tónica general de estas definiciones constata la consideración de lengua para el valenciano, y al mismo tiempo, la ausencia de referencias que la vinculen con el catalán.
.
El cambio de criterio que adopta la RAE a comienzos de los años 70, esta relacionado, CON LAS REIVINDICACIONES POLÍTICAS QUE LLEGABAN DESDE CATALUÑA.
.
El catalán,es un DIALECTO DEL OCCITANO valencianizado por Pompeu Fabra.
Un tipo,que ni era filólogo,ni lingüista el cual se dedicó a recoger valencianismos,arcaísmos e incluso anglicismos como «esport» (para diferenciarse del español !! :O)para conformar el «catalán» actual.
VERGONZOSO,y nadie se da cuenta…
Este esteve es muuuuy tonto, no perdáis el tiempo en responderle. No sabía que los catalufos tenían cybervoluntarios, pero qué se puede esperar cuando les han enseñado mentiras desde pequeños.
Hoy era el famoso de dia de la diada, que nose q coñ.. significa, pero se que los nacionalismos me han cansado. Estoy harto de quedarme de brazos cruzados viendo como mangonean a la gente. Estoy acabando industriales en la upm, y mi intención era marcharme de este país, para no tener que ver cosas como las que he visto hoy en las noticias, las calles de Barcelona a reventar de borregos. Pero he decidido que eso sería ponerselo facil a todo es chusma, me voy a qdar aqui para impedir que se salgan con la suya.
Soy de madrid, y he visitado casi toda españa, solo me faltan canarias y navarra. Me gusta ser español, que la gente te hable en el mismo idioma. Cada uno tiene su acento, que lo hace mas bonito, y sus tradiciones que lo hacen interesante. No estoy dispuesto a que unos fanaticos se salgan con la suya. A los aragoneses de este foro os digo que aguanteis, y que os rebeleis contra esta gente, que os habla de «imperio» que es lo que ellos quieren. No dejeis que nos desunan porque es lo que quieren, me encanta aragon al igual que el resto de españa. No os quedeis parados, hay que moverse contra esta gente, no seguirles la corriente. Animo!
Los catralanistas deberian empezar por estudiar un poco de historia, los condados que hoy forman cataluña ( ya que no existio como tal hasta 1581) pertenecian al Reino de Aragón, al igual que Valencia, Baleares, Sicila etc. (ver mapa de españa siglo XIV). Con anterioridad a la reconquista en Valencia ya existian ilustres escritores que escribian en griego, latín, árabe y romance valenciano. Valencia tuvo un siglo de oro de las letras que los condados que hoy forman cataluña jamas tuvieron.
Los catalanistas solo pretenden invadir lingüisticamen sus zonas aledañas, acaso olvidan que su bandera es la Aragón, que antes de que Pompeu fabra escribiera la primera grámatica en catálan ya existia una en valenciano casi 100 años antes.
Ya esta bien de mentiras historicas, Cataluña eran unos simples condados, Baleares Valencia y Aragón, tienen lenguas mas antiguas y más cultas que el actual catalán. Veáse documentos conservados en distintio museos del mundo (El Cairo, Washintonn, Lóndres, etc) que lo demuestran.
Añado que el libro del reparto de tierras en Valencia fué falsificado por el escriba de la Corona de Aragón, por ello existen dos versiones, los catalanes se acogen a la falsa. En el reparto de tierras solo se adjudico un 5% al señores procedentes de los condados que hoy forman Cataluña, el 05% restante fué a Castellanos y Aragoneses.
Anteriormente a la reconquista la provincia de Lleida fué repoblada con moriscos valencianos, que evidente hablaban valenciano no árabe. Los que llamamos árabes y que nos invadieron no eran árabes, eran bereberes que no hablaban árabe, hablaban bereber y la lengua del sitio en que se asentaron inicialmente, en el caso de Valencia el Valenciano, en el caso de Baleares el Mallorquin, en el caso de Aragón fabla y otras lenguas existentes.
YA BASTA DE MENTIRAS CATALANISTAS
Hoy por hoy, lamentablemente, lo que provee de una supuesta realidad, con mayor fuerza y mayor sostén y «significado» a la lengua catalana no es su pura realidad idiomática, sino el agragado espurio del catalanismo, que no es lo catalán ni el catalán ni la afinidad del catalanista con Cataluña, sino que es nutrido por la repulsa y hasta el odio al hecho de que otra cultural y su lengua, la castellana, haya logrado en el pasado la unidad de ricas culturas que los radicales catalanistas de la codicia y del fanatismo imitador y dominador desearían a toda costa hoy en día para sí, que envidian por encima de todas las cosas, justo ese dominio que reprochan y tanto critican, y que pretenden lograr a toda costa para su prevalencia y su arrogancia. Ellos son la Castilla que critican desde su fantasía mental llamada odio y rencor, falta de autonomía e identidad.
Si hay una ciudad centralista, esa es Barcelona. Su centralismo es dominio y ansia de conquista encubierta y disimulada, sobreposición allí donde le es posible. Y como no saben ni pueden lograrlo abiertamente, francamente, justifican y persisten en su rabia conquistadora y centralista a través de su penetración en el mercado.
Lo que más odian los catalanistas de Castilla, es no ser ellos Castilla, que Madrid no se llame Barcelona y que no esté en su lugar geopolítico. Repudian, pero no como es Castilla realmente sino como ellos se la inventan como repudio para sostener algo de sí mismos en su propia mente, ese rencor que les distingue. Si los madrileños fueran madridistas como los son los catalanistas, sin dudarlo ni un instante aplastarían Cataluña.
Victimistas, lloricones, resentidos, demagogos. Produce y se llama «catalanáusea».
El catalanista no es como el castellano de hace cinco siglos, sino como el fanático ocupador que cree ver en el castellano de ayer a sí mismo, el catalanista impotente de hoy. El catalanista de hoy resulta rudo y parece fanático como el catalanista de hoy, no como el castellano de siempre, como nadie más.
Soy bilingüe porque lo es la gente de mi tierra. Me caen estupendamente los castellanos, y no tengo por qué demostrarme nada ni a mí mismo ni a un catalanista en cuanto a mi segunda o primera lengua con el fin de dármelas de auténtico, y por lo tanto menos aún demostraré nada a ese catalanismo tocado de tanta identidad antitética que es su envidia hacia lo castellano. Me resulta sobradamente atractivo hablar español, y no sé si por su estética o su sonoridad, o bien por la rudeza catalanista tan invasiva, deploro esa presentación del idioma catalán cuando me acosa únicamente para escupir y golpear impotencias. El mayor daño al catalán es el catalanista. Y aunque ignoro el balear y el idioma valenciano y el aragonés, sin embargo disfruto oyendo a esos pueblos hablar con encanto y con generosa modestia y compartir y enriquecerse en su cultura, que siento como (la) mía. Antes, hace muchos años, sentía lo mismo al oír el catalán; hoy ya no.
Pero es que la boca de un catalanista parece una daga y una metralleta de demostraciones, de rabia y recelo, ambición y soberbia disimuladas de victimismo exageradísimo. De lograr su objetivos de hoy el catalanismo jamás tendría suficiente; sospecho que fue dominado en la historia precisamente por su afán invasivo y aplastador. Desea para otros lo que reprocha sobre sí. No demuestra amor a su cultura y a su pueblo sino que su amor parece la inversión de un odio acérrimo contra las imágenes de enemistad que alimenta en su interior porque le permiten pensar que por el hecho de repudiar y reprochar intensamente él es algo intensamente diferente, que con la controversia sabe algo más acerca de la identidad, de la libertad, y de la independencia.
Sospecho que el catalanista es la parte de un pueblo incapacitada para la independencia, para la identidad, para la libertad. Por una carencia y una ceguera intrínseca, que arroja violentamente hacia fuera porque no la quiere ver y resolver en su cruda realidad interior.
Es por eso que es masa, que es pasto tan fácil de los demagogos y de los políticos, traidores y lacayos contra su propio pueblo.
Aragoneses, no hace falta ser demasiado lúcido o listo para comprender vuestra realidad a este respecto, junto a la realidad de aquella parte de vuestro vecindario centralista y dominador. ¡Estamos con vosotros!
Estoy totalmente de acuerdo contigo, las lenguas y costumbres hay que respetarlas y conservarlas. El problema viene cuando un grupo de fanáticos falsean la historia, insultando a los demás.
A tener en cuenta que el catalán fué un invento del Sr. Pompeu Fabra que popularizó un dialecto barriobajero (el Barceloní) del Occitano. Se olvidan que el Romance Valenciano es la lengua romance más antigua de Europa, que en la época de la invasión árabe ya se hablaba y se escribia, al igual que el Mallorquin y otras lenguas. Los árabes en su conquista repoblaron Tarragona, y Lérida con mozárabes que hablaban Valenciano, el catalán no existia.
Por favor respeten la história y tengan en cuanta que nuestras lenguas es una cultura que debemos conservar. De nada sirve expandir a territorios colindantes una lengua que no se usa a nivel mundial.
El idioma más hablado en el mundo es el Chino, el segundo el castellano y el tercero el inglés. No tiene ninguna finalidad práctica estudiar es catalán, más que la de provocar discordias.
Si a alguien lo van a operar del corazón ¿va a exigir que el cirujano hable catalán?, seguro que no. Pues bien, ese cirujano reconocido internacionalmente, no va a realizar esa operación, porque no está en cataluña, no quiere que sus hijos vayan a un colegio donde estudian en una lengua. Las empresas se estan marchando de cataluña y nadie quiere ir por este motivo.
Consecuencias del cinismo catalanista
I used to be recommended this website via my cousin.
I am no longer certain whether this post is
written through him as nobody else know
such special
approximately my difficulty. You’re amazing! Thank you!
Greetings from Ohio! I’m bored to death at
work so I decided to browse your site on my iphone during lunch break. I
love the knowledge you provide here and can’t wait to take a look
when I get home. I’m
amazed at how quick your blog loaded on my cell phone .. I’m not even using WIFI,
just 3G .. Anyways, very good blog!
I’m really inspired with your writing skills and also with the structure to your
weblog. Is this a paid subject matter or did you modify it
yourself? Anyway keep up the nice high quality writing, it’s
uncommon to see a nice weblog like this one nowadays..
I’ll immediately grab your rss feed as I can’t find your e-mail subscription
link or newsletter service. Do you have any? Kindly let me know so that I
could subscribe. Thanks.
Normally I do not read post on blogs, but I wish to say that this
write-up very forced me to try and do it! Your writing style has been amazed me.
Thanks, quite nice
post.
You actually make it seem so easy with your presentation but I find this
topic to be really
something that I think I would never understand.
It seems too complicated and extremely broad for
me. I am looking forward for your next post,
I’ll try to get the hang of it!
Hechar a los catalanes. De mi tierra
Einstein fue catalán, jesus nacio en cataluña, jose y maria tambien. el italiano viene del catalan y el frances tambien porque repoblaron e hicieron una matanza, obama es en realidad catalán, como lo fue tambien Marilyn Monroe. La pizza la trajeron los catalanes a italia tras invadirla, la inal igual que la paella es un producto catalán, como el gazpacho.
El Catalán es una lengua que se habla en el Oeste de Aragón. No veo el problema. Tanto que quereis Aragón y no veis lo que más daño le ha hecho que fue ponerse a cuatro patas para que Castilla lleve siglos dándonos por el culo. Ahora os preocupais de las lenguas que se hablan en Aragón cuando nunca os ha preocupado. Poniendo bien el culo ha Castilla, tomando su lengua y dejando pisar la nuestra propia. Pues el Aragones está casi extinguida… no será que os da envidia que almenos los Catalanes han sabido cuidar mejor su lengua? En Valencia tres cuartos de lo mismo, mucho defender el Valenciano pero de boquilla. A la hora de la verdad en Castellano. Y me parece genial que se hable en Castellano, faltaría más. Pero tranquilos, que el Castellano no se perderá. Y si se pierde tranquilos que no será por culpa del Catalán, sinó del Inglés. Cuando eso empiece a ocurrir, que ocurrirá, entendereis a los catalanes. Por cierto, no se porque tanta gente se cree lo de que Cataluña quiere quedarse con la Franja… no tiene sentido. En la Franja nos llevamos genial con los maños y con los catalanes. Todo lo demás son inventos de los políticos para despistar.
No es cierto. En la Franja, que es solo eso, una franja bastante despoblada,
se habla CHAPURRIAU, que es una mezcla a partes iguales de castellano y catalán. Por tanto no se puede decir que hablan catalán, porque de la misma manera se podría decir que hablan castellano. HABLAN CHAPURRIAU a ver si os enterais de una puta vez los pancatalanarras.
ландшафтный дизайн Харьков
ландшафтный дизайн Харьков (Noelia)
ландшафтный дизайн Харьков https://layalidammasq.com/bitrix/rk.php?goto=http://dreamgarden.com.ua